• Головна
    • Статут
  • Товариство
  • Творчість
    • Поезія
    • Проза
    • Драматургія
    • Критика та есеїстика
    • Переклади
    • Зав’язь
  • Літпроцес
    • Журнал “Харків. Lit”
    • ЛітReview
    • “Кальміюс”
      • Кальміюс-2018
      • Кальміюс-2017
      • Кальміюс-2016
  • Історія
    • Літературний Харків
    • Постаті
    • Очима культури
  • Наші партнери та друзі
← Олександра Ковальова. Вага апокрифічного слова
Творча зустріч із Олександрою Ковальовою →

Віктор БОЙКО. ПРО  ЗБІРКУ  «У РОЗЧАХНУТОМУ СВІТІ»  ВАЛЕНТИНИ  ОВОД

Опубліковано в 19 Тра, 2016 Прокоментуй! 994 переглядів

Це – проза. Дещо сентиментальна, трохи банальна, дуже тонкосльоза. Але тим-то й цілком природна оповідь емоційної співчутливої душі.

Болюча мудрість оповідання «Дві матері», народженого 1965 р., з книги однойменної назви (1987). Дві суперниці за коханими. Дві журливиці за полеглими синами. Дві сироти з букетами городніх квітів біля могили невідомого солдата. Певно, й людину з кам’яною душею доведе до плачу ця печальна історія.

Геніальний поет і ловелас О. Пушкін писав: «Над вымыслом слезами обольюсь…». Автор цієї книжки навряд чи ставив за мету саме «вимисел». Долі маленьких людей вимали чесного, щирого і безкомпромісного співчуття, аж до участі в процесі їх відродження, реабілітації, повернення до життя.

В цій книзі автор – не споглядальник, а безпосередній учасник подій, учинків, акцій. І оповідач, і персонаж оповіді. Книжка – енциклопедія суспільного слобожанського життя. Може, заголосно буде сказано, автор є літописець півстолітньої історії творення української нації. Не брехливі підручники, вміло відредаговані фахівцями з «компетентних органів», а жива книга народного життя постає перед читачем. Саме за такими книгами по-справжньому по крихті можна реабілітовувати репресовану московським режимом історію української держави.

29 років між першою та наступною книгами. Це не байдужість чи пасивність, це розуміння своєї причетності до української справи, участь у якій вимагає й мітингів, і пікетів, і майданів. І. Драч назвав В. Овод харківською Жанною д’Арк. Може, це найточніша ознака її громадянської зрілості, коли людина діє не за усталеними чи продиктованими канонами, а за покликом власного сумління.

Вважаю доцільним говорити (паралельно) про «першу леді» англійської літератури Джейн Остен (1775 – 1817), про талановиту, але безталанну Марусю Вольвачівну (1841 – ?) і нашу сьогоднішню «іменинницю». Вони дуже схожі – Джейн Остен, Маруся Вольвачівна і Валентина Овод. Сноби можуть однаково вважати нудними й незначними їхні твори, бажаючи споживати проекції психічних відхилень Толкіна. І в першої, і в другої, і в третьої не знайти робленої таємничості, У першої – «картини сімейного життя» дрібної буржуазії кінця XVIII – початку XIX ст., у другої – відображення пореформеного українського села на зламі ХІХ і ХХ ст., у третьої – епізоди боротьби за справедливість в епоху національного відродження ХХ – ХХІ ст. Століття між часом їх активної творчості. Але і там, і тут – героями є скоріше антигерої, за оцінками літератури соціалістичного реалізму, зі своїми проблемами й помилками, з пошуками свого місця в такому агресивному середовищі. І там, і тут немає «хепіенду», немає утопічного досягнення перемоги за помахом авторської чарівної палички. Є тільки шлях до неї, важкий і тривалий.

Прозу треба не хвалити, а читати. Про себе ж скажу: хотів би редагувати наступну збірку Валентини Овод.

Віктор Бойко , Овод

Залишити коментар

Натисніть сюди, щоби скасувати відповідь.

Ви повинні увійти, щоб залишити коментар.

  • Анонси
  • Події
  • Новинки
  • Рецензії
  • Інтерв'ю

Недавні записи

  • Висловлюємо співчуття
  • Проєкт для молодих поетів “Музично-поетичний салон “Камертон”
  • Вечір Григорія Половинка
  • Олександра КОВАЛЬОВА: “Події та постаті” (частина друга)
  • Тамара СЕВЕРНЮК: «МУЗИКА, ЯК І ПОЕЗІЯ, Є СКРІЗЬ»
  • «Бджоли привчили до дисципліни». Полковник-чорнобилець, поет Віктор Пінченко
  • Художниця на даху дому пілігримів – додатковий арт-об’єкт

Позначки

1920-ті роки Marko Robert Stech «Майдан» І. Мироненко Ірина Мироненко Антоніна Тимченко Бобошко Боровий Брюґґен Василь Мисик Віктор Бойко Віталій Квітка Йогансен-фест Кириченко Ковальова Леонід Ушкалов Літературний музей Марко Роберт Стех Мельників Михайлин Михайло Красиков О. Ковальова О. Тараненко Олександра Ковальова Очима культури Перерва Петро Джерелянський Романовський Сергій Шелковий Сковорода Стожук Супруненко Тома Хворост Шелковий Юлія Баткіліна еміґраційна література малярство музика поезія поезія національного опору розстріляне відродження сталінізм українська культура українська література
© Усі права застережено
Харків-61002, вул. Чернишевська, 59; (057)700-40-58; електронна адреса: kharkiv.nspu@gmail.com
2012 Сайт Харківської обласної організації Національної спілки письменників України
Підтримка сайту: Андрій Пеляк