Опубліковано | 29 листопадаа, 2023 | Прокоментуй!
«Дух зела» спершу задумувався як прозовий твір з двох частин. Це повісті «Мандри» та «Поворітьма», які нещодавно вийшли друком у часописі «Березіль». Головний герой перших двох повістей хлопець-сирота Ілько. Бурсак, бандурист-мандрівник, студент німецького університету, а згодом будівничий у сфері освіти в час її нищення в Україні. Місце подій: Харків, Дике Поле, Задунайська Січ, Салоніки, Монако, Бремен, Ганновер, Ґеттінґен, Санкт-Петербург, степовий південь України. Крім вигаданих героїв, у творі зринають історичні постаті: німецький вчений і поет Альбрехт фон Галлер, слобідський філософ і поет Григорій Сковорода та козак-філософ Семен Климовський. Із часом авторові й декому із читачів та критиків спало на думку, що не всі сюжетні лінії двох повістей вдалося розкрити в повному обсязі, що твір варто продовжити, що й здійснено в третій повісті «Підкова», де головними героями виступають донька Ілька Софія та Панас, син Ількової посестри Марійки.
Опубліковано | 29 листопадаа, 2023 | Прокоментуй!
28 листопада 75-річний ювілей відзначає Олександра Прокопівна Ковальова – унікальна харківська письменниця, чий талант однаково яскраво виявився в царинах і поезії, і прози, і перекладацтва.
Людина вражаючої глибини й душевної стійкості, сказати б, принципової людяності, тонкої шляхетності й величезного творчого потенціалу, Олександра Прокопівна дихає словом, особливо в цей час, коли тільки Божа ласка, молитва й просвітлені вірші дають сили на новий день.
Із роси й води, Олександро Прокопівно, світла Вам, здоров’я та Господньої опіки!
А читачам пропонуємо пригадати інтерв’ю «ПИСЬМЕННИК – ЦЕ ПЕРЕДУСІМ НЕВСИТИМЕ ЗАЦІКАВЛЕННЯ СВІТОМ», яке майже 10 років тому взяла в Олександри Прокопівни Люцина Хворост – у вимірі сьогоднішніх подій воно може здатися особливо знаковим.
Додаємо також нещодавнє відео, де Олександра Ковальова читає поезію.
Опубліковано | 28 листопадаа, 2020 | Прокоментуй!
28 листопада День народження у прекрасної поетеси, письменниці, перекладачки, наставниці й просто чудової людини Олександри Прокопівни Ковальової, котра впродовж багатьох років своєю щирою душею і яскравим талантом напучує молоді покоління літераторів на відкритість і чесність у творчості, на прагнення високої майстерності та граничної людяності в художньому слові.
Читати даліОпубліковано | 20 Березня, 2020 | Прокоментуй!
Ганна Ткаченко– відома сучасна українська письменниця, авторка історичних романів, повістей, оповідань. Своєю першою книгою прози (а саме, романом «Голгофа козацьких нащадків») Ганна Ткаченко заявила про своє бажання перегорнути перед очима молодших сучасників сторінки пекучої правди про минуле нашої Батьківщини. У цьому романі сконцентровано основні теми і проблеми, до яких вона неодноразово буде повертатися в наступних творах: революція, громадянська війна, колективізація, голодомор, злочини сталінського режиму, друга світова війна, повоєнне життя і так до самого завершення ХХ століття. Отже, можна стверджувати, що час зображення в прозі Ганни Ткаченко – усе ХХ століття, а от часова перспектива прибирає різних форм в залежності від художнього завдання, яке ставить перед собою авторка. У романі «Голгофа козацьких нащадків» йдеться передусім про першу половину ХХ століття. Місце дії – рідна авторці Чернігівщина, край, де вона народилася, де сформувалася її картина світу, усвідомлення своєї причетності до великого козацького роду. До козацького роду причетні і герої її твору, за що вони в новому часі мають нести свій тяжкий хрест, як, наприклад головна героїня – зовсім юна дівчина Маня, батько якої Савелій Руденко, нащадок запорізьких козаків, потрапив під важкі жорна нової влади.
Читати даліОпубліковано | 11 Липня, 2012 | Прокоментуй!
ОЛЕКСАНДРА КОВАЛЬОВА
поетеса, прозаїк, перекладач
Ковальова Олександра Прокопівна народилася 28 листопада 1948 р. в с. Бондареве Старобільського району Луганської області. Закінчила факультет іноземних мов Харківського державного університету. Кандидат філологічних наук, доцент факультету іноземної філології Харківського національного педагогічного університету.
Автор поетичних збірок: «Степові озера», «Обрії», «На два голоси», (українською та німецькою мовами, у співавторстві з Наду Шмідт), «Абетка доброти» (книга для дітей), «Осіння проща», «Ходім туди, де спить трава» (українською, англійською, німецькою мовами, у співавторстві з Ольгою Тільною), «Живопліт», «Незглибиме літо Батьківщини», а також книг прози «Триблаженне дерево», «Овлур та інші повісті».
Переклади з німецької: П.П.Віплінгер «Знаки життя»; Вальтер Загорка «Листи Ромео»; Манфред Шваб «Поміж літом і зимою», а також поетичні антології «Потік», «Жіночі голоси», «Блакить».
Упорядник та перекладач антологій харківської та нюрнберзької поезії: «Два міста»; «Понад час і простір»; «Мости поезії».
Літературні премії та нагороди: стипендія міста Нюрнберга (2000р.), премія ім. Костя Гордієнка (2008 р., м. Харків); Харківська обласна премія ім. О.Масельського (2010р.); премія журналу «Березіль» (1996р., 2008 р., 2011р.).
Поезії О.Ковальової публікувались у перекладах англійською, білоруською, молдовською, німецькою та російською мовами.
Член НСПУ з 1983 р.