• Головна
  • Товариство
  • Творчість
    • Поезія
    • Проза
    • Драматургія
    • Критика та есеїстика
    • Переклади
    • Зав’язь
  • Літпроцес
    • Журнал “Харків. Lit”
    • ЛітReview
    • “Кальміюс”
      • Кальміюс-2018
      • Кальміюс-2017
      • Кальміюс-2016
  • Історія
    • Літературний Харків
    • Постаті
    • Очима культури
  • Наші партнери та друзі

Публікації за тегом "О. Ковальова"

Розгортання поетичного сюжету (До ювілею Ольги ТАРАНЕНКО)

Опубліковано | 28 Січня, 2017 | Прокоментуй!

Пригадую  початок 70-х.  По-різному можна пригадувати ті часи. Усе залежить від того, які події, яких людей ти згадуєш.  У моїй пам’яті зринає  світлий день ранньої весни,  семінар творчої молоді в Харківському відділенні спілки письменників. Про щось чи про когось весело жартують ще живі і життєрадісні Станіслав Шумицький та Роберт Третьяков.  Здається, це Шумицький сказав, що от, мовляв, як буває: у Деркачах проліски вже розцвіли, а в Люботині – ще ні. Їхні радісні погляди схрещуються на дівчинці-школярці, і я розумію, що оце і є пролісок.  Блакитна спідничка, біла блузка і весняні очі.  Щоб у дитячих очах стільки мудрості?! Щоб у дитячих очах стільки цілісності та зосередженості? Дивна річ – людська доля! Її чистовик пишеться відразу. Нам лише здається, що ми з часом мудрішаємо, щось у  чернетках наших доль виправляємо, щось змінюємо. А насправді усе написано відразу і начисто. Ми можемо лише через власну лінь та недолугість чогось недобачити,  у щось не заглибитись у тій мірі, як це має бути.

          Школярку, що дорослим поетам здавалася посестрою проліска, звали  Ольга Тараненко, а на семінар її привіз незмінний керівник Деркачівської літературної студії  поет Віктор Тимченко. Читати далі

Розділ: Літпроцес, Події, Поезія, Рецензії
Теги: О. Ковальова > О. Тараненко

Наука чорнобильських ластівок (Презентація книжки ВІКТОРА ПІНЧЕНКА)

Опубліковано | 18 Жовтня, 2016 | Прокоментуй!

1-viktor-pinchenko

Книжка чорнобильських віршів Віктора Пінченка “Облученная муза” по-справжньому «заряджає»  впевненістю у немарності людського життя і добротою. Передпокровської пори Віктор Михайлович запросив  до письменницького клубу в центрі Харкова колег-літераторів на власний день народження, який став і днем поезії. Він – полковник у відставці, ліквідатор наслідків аварії на ЧАЕС,  автор шести поетичних збірок, належить до Харківської обласної організації Національної Спілки письменників України. Остання за часом виходу збірка, про яку й піде мова,   – “Облученная муза.”  Читати далі

Розділ: Літпроцес, Події, Поезія
Теги: «Облученная муза» > А. Перерва > В. Пінченко > В. Родіонов > В. Романовський > В. Шаровська > І. Мироненко > М. Чумак > Н. Матюх > О. Ковальова

О. КОВАЛЬОВА. До Дня Козацької Покрови: нові поезії

Опубліковано | 26 Вересня, 2016 | Прокоментуй!

Є такий жанр: вірші з нагоди. А нагода дуже висока –  сама Покрова. До Вашої уваги вірші Олександри Ковальової, присвячені козацькій славі. Читати далі

Розділ: Поезія, Творчість
Теги: О. Ковальова

Олександра Ковальова. Демони міст: Переклади з німецької

Опубліковано | 14 Червня, 2016 | Прокоментуй!

Ковальова О. П. Демони міст: Переклади з німецької / О. П. Ковальова. – Х.: Майдан, 2016. – 114 с.

Трагічні мотиви німецьких поетів-експресіоністів дуже близькі нам сьогодні, хоча нас відділяє від них добра сотня літ. Більшість із цих авторів прожила надто коротке життя, котре обірвала війна, але їхні пророчі пісні, їхній біль, сила їхньої поезії не загубилися у вирі часу, вони вражають нашу уяву, наповнюють наші серця скорботою та гнівом, поглиблюють наш біль.

Розділ: Новинки, Переклади
Теги: "Демони міст" > німецькі експресіоністи > О. Ковальова

«МИ СІРЕ ВІЙСЬКО, ЯК І ВИ» (презентація німецьких експресіоністів у перекладах Олександри Ковальової)

Опубліковано | 14 Червня, 2016 | Прокоментуй!

ФОТО 1(1)         Ідучи в перший день холодного літа на це зібрання, я знайшла дивне повідомлення в інтернеті: створено Біблію у смайликах та інших символах, прийнятних для швидкого листування. Ми ж зійшлися слухати і говорити про книжку, яку смайликами навряд чи передаси. Олександра Ковальова переклала експресіоністів-німців, які народилися наприкінці ХІХ століття. Чимало цих поетів померли зовсім молодими. Читати далі

Розділ: Інтерв'ю, Літпроцес, Події
Теги: "Демони міст" > І. Мироненко > німецькі експресіоністи > О. Ковальова > Ю. Ворошилов

Презентація книги перекладів О. Ковальової

Опубліковано | 31 Травня, 2016 | Прокоментуй!

1.06 о 15:00 в Клубі письменників відбудеться презентація книги Олександри Ковальової “Демони міст”, яка становить переклади творів німецькомовних авторів. Вхід вільний.

Розділ: Архів анонсів
Теги: О. Ковальова

123Вгору
  • Анонси
  • Події
  • Новинки
  • Рецензії
  • Інтерв'ю

Недавні записи

  • Некролог: Іван Перепеляк
  • «Київські різдвяні вірші» писалися і в поїздах. Під Харковом також
  • Про кого з Харківщини розповідає видана у Дніпрі збірка «Українська мати і війна»?
  • «Мрійникам море по коліна. Тільки вони завжди тонуть» (125 років від дня народження Валер’яна Підмогильного)
  • Оголошується прийняття творів на здобуття премії імені Михайла Чабанівського 2026 року
  • Некролог: Ніна Виноградська
  • Прораб теж не остання фігура

Позначки

1920-ті роки Marko Robert Stech І. Мироненко Ірина Мироненко Антоніна Тимченко Бобошко Боровий Брюґґен Василь Мисик Віктор Бойко Віктор Тимченко Віталій Квітка Григорій Сковорода Дмитро Щербань Кириченко Ковальова Л. Хворост Леонід Ушкалов Люцина Хворост Марко Роберт Стех Мельників Михайлин Михайло Красиков О. Ковальова О. Тараненко Олександра Ковальова Очима культури Перерва Петро Джерелянський Романовський Сергій Шелковий Сковорода Стожук Супруненко Тома Хворост Шелковий малярство музика поезія поезія національного опору розстріляне відродження сталінізм українська культура українська література
© Усі права застережено
Харків-61002, вул. Чернишевська, 59; (057)700-40-58; електронна адреса: kharkiv.nspu@gmail.com
2012 Сайт Харківської обласної організації Національної спілки письменників України
Підтримка сайту: Андрій Пеляк