• Головна
  • Товариство
  • Творчість
    • Поезія
    • Проза
    • Драматургія
    • Критика та есеїстика
    • Переклади
    • Зав’язь
  • Літпроцес
    • Журнал “Харків. Lit”
    • ЛітReview
    • “Кальміюс”
      • Кальміюс-2018
      • Кальміюс-2017
      • Кальміюс-2016
  • Історія
    • Літературний Харків
    • Постаті
    • Очима культури
  • Наші партнери та друзі
← Літературний вечір-вистава “П’ЯТЬ”
Літературні вечори 13 і 14 жовтня →

Римма КАТАЄВА: “Войти в твою память…”

Опубліковано в 12 Жов, 2016 1 коментар 2 764 переглядів

Нова книга віршів «Войти в твою память…» — ще одна нова хвиля в поетиці Римми Катаєвої. Пам’ять — головний герой цієї книги. В пам’ять увійшли спогади дитинства, юності й сьогодення. Збірка складається з трьох розділів: нова лірика, нові переклади з української мови і, мабуть, вперше — переклади віршів Р. Катаєвої українською мовою. У віршах багато квітів, вони прикрашають книгу. Відчувається життєлюбність автора. У збірці звучить і благородна мужність, і жіноча беззахисність. А любов набирає вагу — і до людини, і до народу, до рідних, до природи, і до всієї України. У віршах чимало болю, смутку, але над усім цим піднімає голову оптимізм. Образна система поетеси багата: лаконізм, композиція, афористичність, метафористика, алітерації. Від книги йде чарівність щирого слова.
А переклади віршів Римми Катаєвої українською мовою — це просто несподіваний дарунок усім, хто любить Україну.

Читати книгу можна тут

«Войти в твою память» , Р. Катаєва

  1. Р. Катаєва, «Войти в твою память», Музей ім. Шульженко | :
    12.10.2016 о 21:27

    […] книга віршів  (читати можна тут) — іще одна нова хвиля в поетиці Римми Катаєвої. […]

    Увійдіть, щоб відповісти

Залишити коментар

Натисніть сюди, щоби скасувати відповідь.

Ви повинні увійти, щоб залишити коментар.

  • Анонси
  • Події
  • Новинки
  • Рецензії
  • Інтерв'ю

Недавні записи

  • Прораб теж не остання фігура
  • «Харків.lit» повернувся!
  • Сплатіть спілчанські внески
  • Про нову збірку віршів від видавництва «Майдан» говорили у Львові, слухали від Казахстану до Люксембургу
  • Поет-чорнобилець Віктор Пінченко: «Загнав Чорнобиль нас в кулак, щоби тепліш було вмирати»
  • «СВЯТИЙ МИКОЛАЙ У ПРЯМОМУ ЕТЕРІ» «МИСТЕЦЬКИХ МІСТКІВ»
  • «Пані Олександра з Харкова відкрила мені очі на свою країну». Німецькі письменники згадують Олександру Ковальову

Позначки

1920-ті роки Marko Robert Stech І. Мироненко Ірина Мироненко Антоніна Тимченко Бобошко Боровий Брюґґен Василь Мисик Віктор Бойко Віктор Тимченко Віталій Квітка Григорій Сковорода Дмитро Щербань Кириченко Ковальова Л. Хворост Леонід Ушкалов Люцина Хворост Марко Роберт Стех Мельників Михайлин Михайло Красиков О. Ковальова О. Тараненко Олександра Ковальова Очима культури Перерва Петро Джерелянський Романовський Сергій Шелковий Сковорода Стожук Супруненко Тома Хворост Шелковий малярство музика поезія поезія національного опору розстріляне відродження сталінізм українська культура українська література
© Усі права застережено
Харків-61002, вул. Чернишевська, 59; (057)700-40-58; електронна адреса: kharkiv.nspu@gmail.com
2012 Сайт Харківської обласної організації Національної спілки письменників України
Підтримка сайту: Андрій Пеляк