Опубліковано | 14 Червня, 2016 | Прокоментуй!
Ковальова О. П. Демони міст: Переклади з німецької / О. П. Ковальова. – Х.: Майдан, 2016. – 114 с.
Трагічні мотиви німецьких поетів-експресіоністів дуже близькі нам сьогодні, хоча нас відділяє від них добра сотня літ. Більшість із цих авторів прожила надто коротке життя, котре обірвала війна, але їхні пророчі пісні, їхній біль, сила їхньої поезії не загубилися у вирі часу, вони вражають нашу уяву, наповнюють наші серця скорботою та гнівом, поглиблюють наш біль.
Опубліковано | 14 Червня, 2016 | Прокоментуй!
Ідучи в перший день холодного літа на це зібрання, я знайшла дивне повідомлення в інтернеті: створено Біблію у смайликах та інших символах, прийнятних для швидкого листування. Ми ж зійшлися слухати і говорити про книжку, яку смайликами навряд чи передаси. Олександра Ковальова переклала експресіоністів-німців, які народилися наприкінці ХІХ століття. Чимало цих поетів померли зовсім молодими. Читати далі