• Головна
  • Товариство
  • Творчість
    • Поезія
    • Проза
    • Драматургія
    • Критика та есеїстика
    • Переклади
    • Зав’язь
  • Літпроцес
    • Журнал “Харків. Lit”
    • ЛітReview
    • “Кальміюс”
      • Кальміюс-2018
      • Кальміюс-2017
      • Кальміюс-2016
  • Історія
    • Літературний Харків
    • Постаті
    • Очима культури
  • Наші партнери та друзі
← З-під ясних зірок земля летить
Презентація книги Ігоря Муратова →

Творчий вечір Катерини Каруник

Опубліковано в 17 Лис, 2012 Прокоментуй! 2 223 переглядів

Запрошуємо Вас  на творчий вечір Катерини Каруник «Без розділових», що відбудеться 20 листопада о 17-й годині в Харківському літературному музеї (експозиція “Апокриф”, вулиця Фрунзе, 6).

Кілька слів про поетку:

Катерина Каруник народилася в серпні 1987. Здобула філологічну освіту в ХНПУ імені Г. С. Сковороди. З 2008 року активна учасниця мистецького об’єднання «Бочка». Друкувалася в «Альманасі Львівського міжнародного літературного фестивалю», «Кур’єрі Кривбасу», журналі «Шо». Одна з трьох авторів збірки «Довжиною в ніч» та учасниця «Відеоантології української молодої поезії». Нині студіює мовознавчу спадщину Юрія Шевельова і не тільки.

«Тексти Каруник типово „аудіальні”. Подекуди вони звучать практично як реп. Повтори слів і смислових конструкцій, велика кількість асонансів та алітерацій, помітна увага до ритміки робить ці вірші дуже ефектними. Тут і близько немає такої собі „ліричної розмитості й безформності”, на котру часто страждають твори молодих поетів і витравлення якої часто потребує тривалої клопіткої праці. Формальна пружність у Катерини Каруник дуже органічна і, що важливо, не заважає їй вільно поводитися зі вже згадуваними звуковими та ритмічними іграми. Вона рухається абсолютно вільно, як у танці, котрий, до речі, є одним з наскрізних образів її поезії» (Олег Коцарев).

«Між двома геніальним фразами “не все те Каруник, що руде” (Артем Полежака) і “не все те коньяк, що можна пити” є беззаперечний зв’язок. Це – поезія. Міцна, трохи терпка, у сучасній упаковці із англіцизмів та авторських неологізмів, верліброва, скайована та заджазована. Назви вона зазвичай має англійські, а замість зірочок тут будуть і трикутники, і знаки паралельності прямих, і складні формули зі знаками запитання. Після вживання хочеться сказати “I’m feeling good”, і “це так само природно, як мити дошку євро шваброю”» (Олена Рибка).

Катерина Каруник , Коцарев , Полежака , Рибка

Залишити коментар

Натисніть сюди, щоби скасувати відповідь.

Ви повинні увійти, щоб залишити коментар.

  • Анонси
  • Події
  • Новинки
  • Рецензії
  • Інтерв'ю

Недавні записи

  • Дмитро Щербань. Незламний прокурор (Розщебнувши ґудзики генеральського мундиру прокурора)
  • «Вікно на Хрещатик» з однойменним вальсом із Варшави і харківською передмовою
  • Час відновити справедливість!
  • Все залишається людям
  • Анатолій Стожук: «Головні битви людини проходять у її серці». До ювілею письменника і видавця
  • Рядки з передмістя і Харкова перемогли на поетичному конкурсі в Києві
  • «Так довго не живуть, а я живу». Чорнобилець Віктор Пінченко на творчому вечорі в Мерефі

Позначки

1920-ті роки Marko Robert Stech І. Мироненко Ірина Мироненко Антоніна Тимченко Бобошко Боровий Брюґґен Василь Мисик Віктор Бойко Віктор Тимченко Віталій Квітка Григорій Сковорода Дмитро Щербань Кириченко Ковальова Л. Хворост Леонід Ушкалов Люцина Хворост Марко Роберт Стех Мельників Михайлин Михайло Красиков О. Ковальова О. Тараненко Олександра Ковальова Очима культури Перерва Петро Джерелянський Романовський Сергій Шелковий Сковорода Стожук Супруненко Тома Хворост Шелковий малярство музика поезія поезія національного опору розстріляне відродження сталінізм українська культура українська література
© Усі права застережено
Харків-61002, вул. Чернишевська, 59; (057)700-40-58; електронна адреса: kharkiv.nspu@gmail.com
2012 Сайт Харківської обласної організації Національної спілки письменників України
Підтримка сайту: Андрій Пеляк